Parascha ‚lech-lecha‘ לֶךְ־לְךָ = „geh für dich“
Parascha ‚lech-lecha‘ לֶךְ־לְךָ = „geh für dich“ – 1. Mose 12, 1 – 17, 27;
V1) Da sprach Elohim zu Av-ram: „‘Geh für dich‘ לֶךְ־לְךָ lech-lecha aus deinem Land, aus deiner Verwandtschaft und aus dem Haus deines Vaters in das Land, das ich dir zeigen werde.“
Wieder gibt es für diese Tora-Lesung einen kurzen Überblick der ganzen Inhalte:
1. Mo. 12, 1–20: Berufung Avrams und Reise nach Ägypten
Avram wurde von Elohim berufen, seine Heimat zu verlassen; ihm wurde ein großes Volk und ein Segen verheißen; er zog mit Ssaraj und Lot nach K‘naan; dort errichtete er Altäre; wegen einer Hungersnot zog er nach Ägypten und gab Ssaraj als seine Schwester aus; Elohim griff ein, und Pharao entliess sie mit Gütern;
1. Mo. 13, 1–18: Trennung von Lot und Avrams Verheißung
Avram und Lot trennten sich wegen wachsender Herden; Lot wählte die fruchtbare Ebene bei Ssdom; Elohim erneuerte seine Verheißung an Avram und versprach ihm das ganze Land K‘naan; Avram siedelte bei Chevron, wo er einen Altar errichtete;
1. Mo. 14, 1–24: Krieg der Könige und Rettung Lots
vier Könige kämpften gegen fünf; Lot wurde gefangen genommen; Avram zog mit Verbündeten in den Kampf und befreite Lot; Malchi-zedek, König von Salem und Priester des Höchsten, segnete Avram; Avram gab ihm den Zehnten und lehnte Beute vom König von Ss‘dom ab;
1. Mo. 15, 1–21: Bundesschluss mit Avram
Elohim verhieß Avram einen Sohn und zahlreiche Nachkommen; Avram glaubte dem Ewigen, was ihm zur Rechtigfertigung zugerechnet wurde; im Bundesschluss wurde das Land von Ägypten bis zum Euphrat zugesagt;
1. Mo. 16, 1–16: Hagar und JischmaEl
Ssaraj gab ihre Magd Hagar Avram zur Frau; Hagar wurde schwanger und floh vor Ssaraj; ein Engelsbote erschien ihr in der Wüste und verhieß ihr einen Sohn, welchen sie den Namen Jischma’El geben sollte. Dann kehrte Hagar zurück und gebar Jischma‘El;
1.Mo. 17, 1–27: Bundeszeichen und Namensänderung
Wiederum erschien Elohim dem Avram, um den Bund mit ihm zu erneuern; Avram wurde zu Av-raham („Vater der Menge“) umbenannt, Ssaraj zu Ssara; das Bundeszeichen der Beschneidung wurde eingeführt; Avraham beschnitt sich selbst und alle Männer seines Hauses;
Wir lesen zusammen den Text in 1. Mo. 17, 1-27 und nehmen die markanten Textteile näher unter die Lupe:
V1) Als Av-ram 99 Jahre alt war, erschien ihm (Avram) der Ewige und er sprach zu ihm: „Ich bin El–Schadaj אֵל שַׁדַּי – El, der Mächtige. Wandele vor mir, und sei tamim תָמִים untadelig !
V2) Ich will mein Bündnis zwischen mir und dir setzen, [dabei] will dich überaus mehren.
V3) [Nun] fiel Av-ram auf sein Angesicht, und Elohim redete mit ihm, indem er zu [ihm] sprach:
V4) „Siehe hierist mein Bund בְרִיתִי briti mit dir: Du sollst zum ‚Vater eines Gemenges von Nationen/Völkerschaften‘ werden אַב הֲמוֹן גּוֹיִם av hamon gojim.
V5) [Darum] soll dein Name nicht mehr Av-ram אַבְרָם (= „erhöhte Vater“) heißen, sondern dein Name soll Av-raham [1] אַבְרָהָם (= „Vater der Vielheit“) sein! Weil ich dich zum Vater einer Menge von Nationen אַב–הֲמוֹן גּוֹיִם av hamon gojim gesetzt habe.
V6) Ich mache dich überaus fruchtbar מְאֹד מְאֹד הִפְרֵתִי hifreti me’od me‘od, und ich werde dich zu Nationen machen, und Könige werden aus dir hervorgehen.
V7) Ich richte meinen Bund auf zwischen mir und dir sowie zwischen deinen Nachkommen nach dir durch [alle] ihre Generationen zu einem ewigen Bund בְרִית עוֹלָם brit olam, um dir Elohim zu sein und deinen Nachkommen nach dir.
V8) Und ich werde dir und deinen Nachkommen nach dir das Land deiner Fremdlingschaft אֶרֶץ מְגֻרֶיךָ eretz-megurejcha geben, das ganze Land K‘naan, zum ewigen Erbbesitz אֲחֻזַּת עוֹלָם achusat-olam, und ich werde ihnen Elohim sein.
V9) Weiter sprach Elohim zu Av-raham: Du, du halte meinen Bund, du und deine Nachkommen nach dir, durch ihre Generationen!
V10) Dies [aber] ist mein Bund, den ihr halten sollt, zwischen mir und euch und deinen Nachkommen nach dir: alles, was männlich ist, soll bei euch beschnitten werden;
V11) ihr sollt am Fleisch eurer Vorhaut beschnitten werden! Das dient als Zeichen des Bundes אוֹת בְּרִית ot-brit zwischen mir und euch.
V12) Im Alter von acht Tagen soll alles, was männlich ist, bei euch beschnitten werden, durch eure Generationen, der im Haus geborene und der von irgendeinem Fremden für Geld gekaufte [Sklave], der nicht von deiner Nachkommenschaft ist;
V13) beschnitten werden muß, der in deinem Haus geborene und der für dein Geld gekaufte [Sklave]! Mein Bund an eurem Fleisch soll ein ewiger Bund בְרִית עוֹלָם brit olam sein.
V14) Ein unbeschnittener Männlicher aber, der am Fleisch seiner Vorhaut nicht beschnitten ist, diese Seele soll ausgerottet werden aus ihrem Volk. Meinen Bund hat er ungültig gemacht!
V15) Weiter sprach Elohim zu Avraham: Deine Frau Ssaraj שָׂרַי (Sarai) sollst du nicht [mehr] Ssarai nennen, sondern Ssara שָׂרָה soll ihr Name sein!
V16) Ich werde sie segnen, und auch von ihr gebe ich dir einen Sohn. Ich werde sie segnen, und sie wird zu Nationen werden. Könige von Völkern sollen von ihr kommen.
V17) Da fiel Avraham auf sein Gesicht, dann lachte יִּצְחָק jizchak (er) und sprach in seinem Herzen: „Sollte einem Hundertjährigen [ein Kind] geboren werden, und sollte Ssara, eine Neunzigjährige, [noch] gebären?“
V18) Nun sprach Avraham zu Elohim: „Möchte doch Jischma‘El vor dir leben!“
V19) Elohim antwortete: „Nein, [sondern] Ssara שָׂרָה, deine Frau, wird dir einen Sohn gebären. Du sollst ihm den Namen Jizchak יִצְחָק (= „lachen“, Isaak) geben! Denn ich werde meinen Bund mit ihm aufrichten zu einem ewigen Bund בְרִית עוֹלָם brit-olam für seine Nachkommen nach ihm.
V20) Aber [auch] für JischmaEl habe ich dich erhört: Siehe, ich werde ihn segnen und werde ihn fruchtbar machen und ihn sehr, sehr mehren. Zwölf Fürsten wird er zeugen, und ich werde ihn zu einer großen Nation machen.
V21) Doch meinen Bund werde ich mit Jizchak aufrichten, den Ssara dir im nächsten Jahr um diese Zeit gebären wird.
V22) Da hörte er auf, mit ihm zu reden. [Nun] fuhr Elohim von Avraham auf.
V23) Da nahm Avraham seinen Sohn JischmaEl, [ebenso] alle in seinem Haus geborenen und alle mit seinem Geld gekauften [Sklaven], alles, was unter den Leuten des Hauses Avraham männlich war, und beschnitt das Fleisch ihrer Vorhaut an eben diesem Tag, wie Elohim zu ihm geredet hatte.
V24) Avraham war 99 Jahre alt, als er am Fleisch seiner Vorhaut beschnitten wurde.
V25) Sein Sohn JischmaEl war dreizehn Jahre alt, als er am Fleisch seiner Vorhaut beschnitten wurde.
V26) So wurden an eben diesem Tag Avraham und sein Sohn JischmaEl beschnitten
V27) und alle Männer seines Hauses, der im Haus geborene und der von einem Fremden für Geld gekaufte [Sklave] wurden mit ihm beschnitten.
= Wir haben in der letzten Parascha von Gottes Plan bezüglich der Völker nach den drei Söhnen Noachs gelesen, Schem, Cham und Jafet: In einer Triologie wurde die Linie über Schem zu Av-ram / Av-raham als die besonders gesegnete Linie bestimmt. Die Linie Jafet als die Linie, die sich in besonderer Weise ausbreiten werde. Und schließlich wurde der Sohn Chams mit Namen K‘naan in dreifacher Weise als Diener aller „verwünscht“.
Hier nun wird dieses weltgeschichtliche Unterfangen zu einem beschlossenen Bund zwischen El-Schadaj und Av-ram (Avraham) in der Linie des Sohnes Schems besiegelt: Es wird hier in Kapitel 17 kein „neuer Bund“, sondern der schon zuvor beschriebene Bund mit Avram wird weiter konkretisiert, siehe 1. Mo. 12 und 15; Die Nachkommen Avrams sollen Erben des Landes K’naan sein, und zwar in einem ewigen Bund brit olam, 1. Mo. 17, 5 und zu einem ewigen Erbbesitz אֲחֻזַּת עוֹלָם achusat olam, 1. Mo. 17, 8; der von Noach selber verwünschte Sohn Cham, besser sein Sohn bzw. Noachs Enkelsohn mit Namen K’naan tritt nun konkret in den Plan des Schöpfers ein, weil mit dem Bund Avrams das Land K’naans ihm in einem Bündnis Elohims verheissen wird. Dieser Bund wird weiter mit der Namensänderung Av-rams אַבְרָם (= „erhöhter, erhabener Vater“) zu Av-raham אַבְרָהָם (= „Vater der Vielheit [von Völkern]“), 1. Mo. 17, 5 und seiner Frau Ssaraj שָׂרַי (= „meine Prinzessin, meine Regierende“) zu Ssara שָׂרָה („Prinzessin“, „Regierende“) besiegelt, 1. Mo. 17,15; Damit wurde Ssaras Begrenzung zur Universalität erhoben: Fortan regiert sie nicht nur mit ihrem Mann Avram, sondern in der Vielheit der Völker. Weiter wurde Avram die Verheißung seines Sohns kundgetan. Weil er (und später auch seine Frau Ssara) dies „belachten“, hebräisch zachak צָחַק, darum sollten sie ihren Sohn „Jizchak“ יִצְחָק (= „das zu Belachende“) nennen, 1. Mo. 17, 19;
Dieses Geschehen hier offenbart den Plan Elohims mit seinen Auserwählten in einem Bund, an welchen er sich selber gebunden hat. Jitzchak ist somit das profetische Versprechen, dass Gottes Verheißung selbst über das Lachen des Unglaubens triumphiert. Dazu werden den Nachkommen der Träger dieses Bündnisses Avrahams mit einem verpflichtenden sichtbarem Zeichen beauftragt, um die Erfüllung über die Generationen in die Zukunft zu bringen: der Beschneidungsbund aller männlichen Nachkommen, 1. Mo. 17, 11;
- der Bund ist nicht bedingungslos, sondern basiert auf emuna אֱמוּנָה (Glauben) und dem Wandel vor Elohim;
- Elohim übernimmt die Verpflichtung, Avraham zu mehren und ihm Nachkommen zu geben – Avraham wiederum soll „untadelig“ leben, Vers 1;
- die Beschneidung ist das Zeichen eines Bündnisses auf Gegenseitigkeit, aber Elohim garantiert letztlich die Erfüllung beider Seiten;
= dieser Bund besteht bis heute fort und wartet im aktuellen Nahostgeschehen auf die Erfüllung des Schöpfers: der Kampf um „Palästina“ ist der Kampf Israels um das Land K’naan.
[1] 1. Mo. 17, 5: die Namensänderung von von ‚av-ram‘ אַבְרָם = „erhöhter Vater“ zu ‚av-raham‘ אַבְרָהָם = „Vater der Vielheit“ fügt nur einen Buchstaben in das Wort „ram“ (= „hoch, erhaben“) ein: das hebräische „ה“ (= “H“); das neue sich ergebende Wort ‚רָהָם‘ raham = “Vielheit” soll sich aus der Erklärung mit „hamon“ = „Menge) ergeben. In diesem Fall aber ist das hebräische Wort ‚raham‘ ohne Bedeutung, es sei denn man lehnt es an die arabische Sprache in seiner semitischen Verwandheit an. Dort kann ‚rucham‘ Vielheit bedeuten.
- Parascha ‚miKez‘ מִקֵּץ = „zum Ende (hin)“ - 17. Dezember 2025
- Parascha ‚waJeschev‘ וַיֵּשֶׁב = „(Dann) wohnte/siedelte er“ - 11. Dezember 2025
- Parascha ‚waJeze‘ וַיֵּצֵא = „dann zog er aus“ - 27. November 2025

